쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-라트비아어 - Wrong meaning
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Wrong meaning
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I think the meaning of this translation is wrong
제목
Nepareiza nozīme
번역
라트비아어
kali_kali
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라트비아어
Man liekÄs, ka tulkojumu nozÄ«me ir nepareiza
이 번역물에 관한 주의사항
Literal translation above, but "Man liekÄs, ka tulkojums ir nepareizs" would work better - literally, "I think that the translation is wrong".
2007년 11월 20일 12:43