Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Litvanski - Translates-watermelon-happiness
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Category
Explanations - Computers / Internet
Title
Translates-watermelon-happiness
Text
Submitted by
cucumis
Source language: Engleski
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Title
vertimas-arbūzas-laimė
Translation
Litvanski
Translated by
mr.copt
Target language: Litvanski
Cucumis iÅ¡ Lotynų kalbos iÅ¡siverÄia kaip "ArbÅ«zas" apskritas kaip žemÄ— ir pilnas gyvibiÅ¡kumo ir laimÄ—s
Validated by
cucumis
- 27 November 2006 19:07