Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Lituaniană - Translates-watermelon-happiness

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăItalianăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãAlbanezăPolonezăSuedezăVietnamezăHindiGreacăSârbăChinezăDanezăLituanianăFinlandezăMaghiarãCroatăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThai
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Titlu
Translates-watermelon-happiness
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titlu
vertimas-arbūzas-laimė
Traducerea
Lituaniană

Tradus de mr.copt
Limba ţintă: Lituaniană

Cucumis iš Lotynų kalbos išsiverčia kaip "Arbūzas" apskritas kaip žemė ir pilnas gyvibiškumo ir laimės
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 27 Noiembrie 2006 19:07