Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Litavski - Translates-watermelon-happiness

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiNjemačkiTurskiKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiEsperantoFrancuskiTalijanskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiVijetnamskiHinduGrčkiSrpskiKineskiDanskiLitavskiFinskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: UrduKurdskiIrski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Translates-watermelon-happiness
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Naslov
vertimas-arbūzas-laimė
Prevođenje
Litavski

Preveo mr.copt
Ciljni jezik: Litavski

Cucumis iš Lotynų kalbos išsiverčia kaip "Arbūzas" apskritas kaip žemė ir pilnas gyvibiškumo ir laimės
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 27 studeni 2006 19:07