Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norveski-Engleski - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Computers / Internet
Title
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Text
Submitted by
filipedias
Source language: Norveski
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2
Title
I will be naming...
Translation
Engleski
Translated by
Porfyhr
Target language: Engleski
I will be naming the two compression methods in the second subtitle
Remarks about the translation
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
Validated by
kafetzou
- 21 July 2007 18:47
Last messages
Author
Message
22 July 2007 05:14
Rodrigues
Number of messages: 1621
I would it translate as:
"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtÃtulo"