Translation - Turkish-English - sanmıyorum üst olucağınıCurrent status Translation
Category Letter / Email Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | sanmıyorum üst olucağını | | Source language: Turkish
sanmıyorum üst olucağını |
|
| | TranslationEnglish Translated by merdogan | Target language: English
I don't think you will be superior in rank. |
|
Validated by dramati - 8 March 2008 17:05
Last messages | | | | | 7 March 2008 12:19 | | | This is a correct word use, but not usually used in day to day English. You should have found something which will be more understandable to the normal reader like, "I don't think that you will be superior." The definition of the word found in Webster is superior in rank, class, or status. So you would have to add I don't think you will be superior in rank. It probably needs a definition in the sentence as to what he will never be superior in. | | | 7 March 2008 12:44 | | | |
|
|