Translation - Latin-English - Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Society / People / Politics  Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae... | | Source language: Latin
Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae franciae et hiberniae rex | Remarks about the translation | Inschrift auf dem Wappen von Charles II im Royal Citadel britisches englisch |
|
| | | Target language: English
Charles II, king of Great Britain, France and Ireland by the grace of God. | Remarks about the translation | Grace needs the capital letter or not? |
|
|