| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
73 Мова оригіналу lejla Dünya yıkılsa, yıkılmaz aÅŸkın bende Leyla yeniden can buldu bak sayende Завершені переклади Lejla | |
237 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Hayko Cepkin - Ölüyorum Törpülenmis tirnaklarim güçsüzdüm ben de avlandim Birer birer neyim kalir geriye baksam da Her seyim olmus bilmece çözdükçe gördüm iskence Birer birer neyim kalir geriye baksam da Bir basima kaldim simdi Nerde hata yaptim bilmem ki ? Birer birer neyim kalir geriye baksam da Завершені переклади Hayko Cepkin - Umirem | |
| |
| |
269 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. hi schatz es tut mir so leit das ich dich so... hi schatz es tut mir so leit das ich dich so scheiße behandel tu das wollte ich nicht verdammt ich liebe dich doch so sehr ...ich will dich auf keinem fall verlieren das währe das schlimmste für mich in meinem leben ich werde mich zusammenreisen mit dem was ich dir sagae oke schatz ? es tut mir leit ich liebe dich mein Knuddelbär bitte kann jemand das übersetzen das ist sehr wichtig Завершені переклади Zdravo blago moje | |
| |
| |
| |
242 Мова оригіналу Ömrümün Sahibi Bende kaybolanı Sende bulmak güzel. Yitip unutulanı Sende görmek güzel. Güzel demek yetmez MuhteÅŸem olmalıyız. Bakir bir yere, Seninle varmalıyız. Bir umut gözlediÄŸim, Yıllardır beklediÄŸim Kalbimin sahibisin sen. Çırpınıyor yüreÄŸim, Ferman buyur ölürüm Ömrümün sahibisin sen. Завершені переклади Vlasnik mog zivota | |