Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Боснійська - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Текст
Публікацію зроблено
missy86
Мова оригіналу: Голландська
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Заголовок
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Переклад
Боснійська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Боснійська
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Затверджено
lakil
- 14 Жовтня 2008 23:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Жовтня 2008 12:37
AmilaMi
Кількість повідомлень: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...