373 Мова оригіналу שלו×, ×‘×¨×¦×•× ×™ להודות על ×”×”×–×ž× ×“×•×ª ×©× ×™×ª× ×” לי להמשיך... שלו×, ×‘×¨×¦×•× ×™ להודות על ×”×”×–×“×ž× ×•×ª ×©× ×™×ª× ×” לי להמשיך וללמוד.
×× ×™ ×× ×—×“ הורית בת 45 ×שר מ××– ומתמיד רצתה להתחיל ×•×œ×¡×™×™× ×œ×œ×ž×•×“ לתו×ר.
התו×ר ×ותו ×‘×›×•×•× ×ª×™ ללמוד ×”×™× ×• במדעי החברה והרוח ובעזרתו ×œ×ª×¨×•× ×œ×§×”×™×œ×” ידע ויכולת ×”×ª× ×”×œ×•×ª טובה יותר
בעזרת מלגות כמו זו שקבלתי × ×™×ª× ×ª ×œ×¡×˜×•×“× ×˜×™× ×ž×›×œ גיל, מצב משפחתי, רקע, דת ×ו מין היכולת להעשיר ×ת ×¢×¦×ž× ×•×“×¨×›× ×œ×”×¢×©×™×¨ ×ת החברה והסביבה הקרובה.
שוב תודה, ××•×¨× ×” ×× × ×ª×¨×’×ž×• ל×× ×’×œ×™×ª Завершені переклади Hello, I would like to thank you.... | |
| |
147 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Nella vita cerca di essero quella che sei e mai... Nella vita cerca di essere quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perché ognuno ti vorrebbe in modo diverso e secondo le idee di ognuno non saresti mai nessuno. Before edits: "Nella vita cerca di essero quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perchè ogunno ti vorrebbe in modo diverso e segundo le idea di ognuno non sarest mai nessuno." <alexfatt> Завершені переклади Be yourself I ditt liv försök alltid vara den du är och aldrig | |
98 Мова оригіналу Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı... "Ãœzülme!Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiÄŸi için olmuyordur." Söz Mevlana nın bir sözüdür.Ä°nternette araÅŸtırmama raÄŸmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Åžimdiden teÅŸekkürler..Çevirinin Ä°ngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca Ä°branice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuÅŸ..Bayan olduÄŸum için Ãœzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum. Завершені переклади Don't be sorry!... غمین مباش! اگر خواسته ات Ù…Øقق نشد ייעוד | |
126 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Ben arkadaÅŸtan aldım telefon ... Ben arkadaÅŸtan aldım telefon numaranı. Ä°smim Apo Tursi. Ä°stanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.
<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum. senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only" (09/13francky) Завершені переклади I am Apo Tursi ЗнакомÑтво | |
| |
| |
| |
378 Мова оригіналу Kıvırcık Ali Canımın İçi Al Bu YüreÄŸim Al Senin Olsun Sensiz Taşıyamam Canımın İçi Sende DoÄŸdu Bu Can Sende Son Bulsun Sensiz YaÅŸayamam Canımın İçi Åžu Garip Gönlümün Muradı Sensin Divane GezdiÄŸim Sebebim Sensin Dört Mevsim YeÅŸeren Can Dalım Sensin Sensiz Tutunamam Canımın İçi Sen Gözümün Nuru Sen Yürek Sızım Sen Alın Yazım Canımın İçi Gülüm Bu Sevdaya Düştüm Düşeli Dermanım BilmiÅŸim Senin Derdini YüreÄŸim AÅŸkını Sılası Bildim Sensiz Barınamam Canımın İçi Завершені переклади Къвърджък Ðли-Душо ÐœÐ¾Ñ | |
| |
| |
| |
216 Мова оригіналу Пожелание за Ñватба Сега щаÑтливи Ñте - личи Ñи и радоÑÑ‚ в очите ви прелива. ÐÑма капчица тъга - пожелавам ви да Ñте вÑе така. Пожелавам ви любов голÑма и Ñамо Ñлънце да огрÑва, живота ви на двама. Бъдете Ñилни, умни и добри и нека любовта ви води по път нелек, но оÑеÑн ÑÑŠÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸. Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñватба Завершені переклади Wedding wish Souhait de mariage | |
123 Мова оригіналу Çevir dostum Lady Gaga was spotted arriving at Roseland Ballroom to attend Beyoncé‘s concert in New York City yesterday, August 18th. Check the candids below. Завершені переклади Lady Gaga | |
83 Мова оригіналу Ï„ÏαγοÏδι Στείλε σε παÏακαλώ Îνα σου σημάδι μόνο. Μια ελπίδα για να ζω να παλεÏω με το χÏόνο, Îνα σου σημάδι μόνο!
Завершені переклади Sarkı Sözleri | |
102 Мова оригіналу JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti ... JoÅ¡ da je Cirih u Indiji, možda bih ti se i pridružila u Meridianu... Tek ustadoh, ali ako ima akcije posle, javi se... è uma mensagem deixada em um mural em uma rede social de uma aeromoça para um comissário de bordo.
Edited by maki_sindja. Before edit: "jos da je Zurich u Indiji mozda bih ti se i pridruzila u Meridianu...tek ustadoh,ali ako ima akcije posle,javi se ..." Завершені переклади If Zurich were in India... Zúrich Zurique | |
| |
| |
| |
344 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. sigaramin Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni Gitme gitme gittiÄŸin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiÄŸim incitir beni
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
AkÅŸam vakti sardı yine hüzünler Kalbim yangın yeri gel kurtar beni senden AkÅŸam vakti dolaÅŸtım sokaklarda Yırtık bir afiÅŸ seni gördüm Завершені переклади Do meu cigarro No te vayas... | |