Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Wedding wish

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійськаФранцузька

Заголовок
Wedding wish
Текст
Публікацію зроблено saint_lein
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Lady Mqu

You are happy now - I can see it in your eyes. There is not even a bit of sadness - let it be like this all the time. I wish you love and let the sun always shine upon your life together. Be strong clever and kind and let love lead you along a way not easy, but studded with stars.

Заголовок
Souhait de mariage
Переклад
Французька

Переклад зроблено hanternoz
Мова, якою перекладати: Французька

Vous êtes heureux maintenant, cela se voit dans vos yeux. Il n'y a même pas une ombre de tristesse. Que cela reste ainsi tout le temps ! Je vous souhaite de l'amour et en même temps que le soleil brille sur votre vie.
Soyez fort, intelligent et gentil, et que l'amour vous guide le long d'un chemin pas facile mais parsemé d'étoiles.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai employé le vouvoiement masculin, comme si l'auteur s'adressait à un homme envers qui il a beaucoup de déférence.
Затверджено Francky5591 - 18 Вересня 2011 21:35