Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Çevir dostum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Гумор - Гумор
Заголовок
Çevir dostum
Текст
Публікацію зроблено
selmanur
Мова оригіналу: Англійська
Lady Gaga was spotted arriving at Roseland Ballroom to attend Beyoncé‘s concert in New York City yesterday, August 18th. Check the candids below.
Заголовок
Lady Gaga
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька
Lady Gaga dün, 18 Ağustos'ta, New York City'de Beyoncé'nin konserine katılmak için Roseland Balo Salonu'na varırken görüldü. Aşağıdaki fotoğraflara bakın.
Затверджено
Bilge Ertan
- 18 Вересня 2011 12:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Вересня 2011 10:46
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi Lein!
Could you please tell me what "candids" mean? Thanks in advance
CC:
Lein
15 Вересня 2011 12:15
Lein
Кількість повідомлень: 3389
I think it is short for 'candid camera pictures' ('candid' is something like 'hidden', 'not visible'). Hope that helps
18 Вересня 2011 12:01
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
It absolutely helps! Thank you so much