Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 881 - 900 з 105991
<< Попередня••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 ••• 145 •••• 545 ••••• 2545 ••••••Наступна >>
36
Мова оригіналу
Англійська I carry your heart (I carry it in my ...
I carry your heart (I carry it in my heart)

Завершені переклади
Португальська Levo o teu coração
30
Мова оригіналу
Англійська a dream we dream together is reality
a dream we dream together is reality
a saying for a tattoo in spanish

Завершені переклади
Іспанська Realidad
26
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Угорська megbocsátok de sohasem felejtek
megbocsátok de sohasem felejtek
tetoválást szeretnék csináltatni és ez lenne a szöveg de perzsa nyelven szeretném

Завершені переклади
Англійська I forgive, but never forget.
Перська من Ù…ÛŒ بخشم ØŒ اما هرگز فراموش نمی کنم.
52
Мова оригіналу
Данська En engel holder øje med mig og giver mig modet...
En engel holder øje med mig og giver mig modet til at elske igen
Gerne skrives på persisk

Bridge:'An angel is watching me (meaning: taking care of me') and gives me the courage to love again/gamine.

Завершені переклади
Перська یک فرشته مراقب من است
88
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська I was brought up to believe that each generation...
I was brought up to believe that each generation of parents wishes for better things for their children.

Завершені переклади
Німецька Eltern
196
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька tatlım öncelikle aklım ve kalbim daima seninle...
tatlım öncelikle aklım ve kalbim daima seninle bunu unutma.ben fethiyedeyim, eylülde ankaraya dönücem,hemen inglizcemi geliştircem,sende türkçeni geliştir seni türkiyeye bekliyorum çünkü ben bosna herseğe gelirsem,seni almadan dönmem:)

Завершені переклади
Англійська I am in Fethiye now.
109
Мова оригіналу
Англійська M. kandleri shares a core of 801 ...
M. kandleri shares a core of 801 COGs-genes with the other group I methanogens, 59 of them to the exclusion of all other genomes.

Завершені переклади
Перська M. kandleriدارای یک مرکز 801 تایی...
39
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Please get off my back! I can't do it for you.
Please get off my back! I can't do it for you.
What's meaning of get off my back?

Завершені переклади
Перська دست از سرم بردار! من نمیتونم اون کار رو برات انجام بدم.
2267
Мова оригіналу
Англійська namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Завершені переклади
Іспанська namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Португальська (Бразилія) namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Французька namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Російська namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Німецька namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Голландська namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Румунська namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
Турецька namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Шведська namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Польська PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
Данська Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
149
Мова оригіналу
Англійська Which have experienced a seven ...
Which have experienced a seven percent gain in market share over the past years, due in part to the fact that they cost about a third as much as the post and Kellogg offerings.
<edit> "precent" with "percent", and "offenrings woth "offerings"</edit>

Завершені переклади
Російська Прирост в доле рынка
170
Мова оригіналу
Грецька Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Завершені переклади
Російська Дай ради тебя мне существовать
421
Мова оригіналу
Польська Delikatny erotyk dla Ciebie..
Delikatny erotyk dla Ciebie

W zagłębieniu mych dłoni
Twe palce odkrywają mapę mej kobiecości
z czułością i rozkoszą

Niewinność naszych spojrzeń
przykuwa uwagÄ™ ludzi

Bliskość oddechów
przyspiesza rytm krwi w nas płynącej

I to co zakryte staje się... święte
w ten czas nierealnego trudnego szczęścia

Bolesne wspomnienia odchodzÄ…
leczone balsamem miłości przedziwnej
...bo czystej

I choć uśpiony lęk w nas jeszcze pozostaje
cieszymy się pewni że Bóg nas wspiera
w radości niewysłowionej i boskiej
British English

Завершені переклади
Англійська A delicate erotic for you
Французька Un délicat poème érotique pour toi
Італійська Una delicata poesia erotica per te
Шведська Finstämd erotik för dig
80
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Lütfen dikkatli okuyun ve öyle mesaj gönderin. ...
Lütfen dikkatli okuyun ve öyle mesaj gönderin.

1- Yaş ve ülkeniz hakkında lütfen dürüst olun.

Завершені переклади
Англійська Please send messages...
204
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька ilaçlanma
Evet vardır; yapılan araştırmalara göre ülkemizde kişi başına kullanılan ilaç miktarı Avrupa ortalamasının iki katı kadardır. Bu durum ülkemizde ilaç kullanımıyla ilgili ciddi israfın ve gereksiz yanlış kullanımın olduğunu gösterir bir kanıttır.

Завершені переклади
Англійська Yes, there is...
266
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Французька Bonjour Bryan, Je suis content d'avoir de tes...
Bonjour Bryan,
Je suis content d'avoir de tes nouvelles.Je suis un homme de 62 ans,j'ai un fils qui se nomme Martin.Je demeure à Montréal,Québec,Canada.Je travaille comme dentiste et j'ai ma propre clinique.J'aime jouer au tennis et voyager.Et toi?Tu vas à l'école?Tu as des frères?Es-tu sportif?Dis bonjour â tes parents et toute ta communauté.

Завершені переклади
Іспанська Hola Bryan...
194
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Польська W dniu Urodzin życzÄ™ Tobie, Aby w każdej życia...
W dniu Urodzin życzę Tobie,
Aby w każdej życia chwili,
W dobrym zdrowiu i w chorobie,
Bliscy zawsze z TobÄ… byli.
Miej oparcie w swej rodzinie,
Bo to bardzo ważna rzecz.
Wspólne życie łatwiej płynie,
Samotności powiedz - Precz!

Завершені переклади
Сербська Za roÄ‘endan ti želim...
209
Мова оригіналу
Російська http://lyricstranslate.com Я так привыкла жить...
Знаешь ли ты? Вдоль ночных дорог
шла босиком не жалея ног
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай
Чтоб не нести вдоль ночных дорог
пепел любви в руках, cбив ноги в кровь
Пульс его теперь в твоих глазах.
не потеряй его и не сломай.

Завершені переклади
Сербська ZnaÅ¡ li ti?
<< Попередня••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 ••• 145 •••• 545 ••••• 2545 ••••••Наступна >>