Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Російська - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаРосійська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Текст
Публікацію зроблено Kyriakos001
Мова оригіналу: Грецька

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Заголовок
Дай ради тебя мне существовать
Переклад
Російська

Переклад зроблено mourio1
Мова, якою перекладати: Російська

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Затверджено Siberia - 25 Листопада 2013 04:48