Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - valla herseyin ilki güzel diye bosuna...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
valla herseyin ilki güzel diye bosuna...
Текст
Публікацію зроблено mireia
Мова оригіналу: Турецька

valla herseyin ilki güzel diye bosuna demıyolar..ilk rotring bi baskaydı be usta.. öle nerde hergun kullanmak,sınavdan sınava.. :)

at,avrat,silah'tı.. artık silah yerini rotring'e bıraktı usta onu bunu bilmem.. :-)

Заголовок
Honestly, nobody says
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sirinler
Мова, якою перекладати: Англійська

Honestly, nobody says "the first of eveything is beautiful" in vain. Wow, the first rotring was different , my master. We were not able to use it everyday, we used to use it from exams to exams.
A Horse,a Woman,a Gun.. But,I think a gun gave its place to a rotring.:))
Пояснення стосовно перекладу
very different text about the pencils...How love is it..:))))
Затверджено dramati - 6 Січня 2008 16:33