Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - traduçao mensagem pessoal

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
traduçao mensagem pessoal
Текст
Публікацію зроблено Camilaj_5
Мова оригіналу: Англійська

Hi, maybe somebody can translate my message to you as it seems you can't read english.

You post messages instead of submittin translations. Before submitting a translation you must click on the button "Translate".

And another thing, you have subscribed to request from all algnauges to romanian, and I'm not sure this is waht you really want. I think you want to be notified for requests from ... to portuguese/brazilian.

Bye

Заголовок
tradução mensagem pessoal
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено hitchcock
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Olá, talvez alguém possa traduzir minha mensagem pra você já que parece que você não sabe ler Inglês.

Você posta mensagens ao invés de submeter traduções. Antes de submeter uma tradução você deve clicar no botão "Traduzir".

E outra coisa, você se inscreveu para solicitações de todas as línguas para Romeno, e não tenho certeza se isso é realmente o que você quer. Acho que você quer ser notificado de pedidos de...para português/brasileiro.

Tchau
Затверджено casper tavernello - 11 Січня 2008 16:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Січня 2008 15:41

goncin
Кількість повідомлень: 3706
hitch,

Vá almoçar... você comeu boa parte dos acentos.

11 Січня 2008 15:51

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Ele está com problema com o circunflexo. Já tentamos resolver mas não conseguimos.

11 Січня 2008 16:26

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
É verdade Hitch!

E mais uma coisa... penso que seja romeno e não romano.

11 Січня 2008 16:29

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
It's a message from JP to her inbox.

11 Січня 2008 17:15

hitchcock
Кількість повідомлень: 121
Obrigado a todos, e realmente estou com problemas com meu "circunflexo" ainda. Não sei o que é...

Talvez um teclado novo resolva.

abraço!!!

11 Січня 2008 17:36

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057