Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - now you can be open
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Заголовок
now you can be open
Текст
Публікацію зроблено
epiploon
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
kizilmaske
Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Пояснення стосовно перекладу
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Заголовок
agora podes abrir-te
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська
Finalmente agora poderias abrir-te
se quiseres sentir o amor, mesmo que seja apenas uma ilusão
Затверджено
Sweet Dreams
- 1 Лютого 2008 14:11