Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - sai che mi manchi tanto amore mio. non posso fare...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sai che mi manchi tanto amore mio. non posso fare...
Текст
Публікацію зроблено
taznur
Мова оригіналу: Італійська
sai che mi manchi tanto amore mio. non posso fare niente senza di te. Sei tutto nella mia vita. ti amo forte.
Заголовок
Seni çok özlediğimi biliyorsun aşkım. Yapamam
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni çok özlediğimi biliyorsun aşkım. Sensiz birşeyi yapamam. Hayatımda herşeysin. Seni çok seviyorum.
Затверджено
cucumis
- 22 Квітня 2008 08:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Лютого 2008 15:33
italyan
Кількість повідомлень: 10
E' corretta.