Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Болгарська - going heroic KS run....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
going heroic KS run....
Текст
Публікацію зроблено
kristina777
Мова оригіналу: Англійська
going heroic KS run....
Заголовок
Героична верÑиÑ...
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Болгарська
Героична верÑиÑ, (функциÑ) ритници, Ñтарт
Пояснення стосовно перекладу
Това Ñа термини от играта Warcraft, превела Ñъм ги доколкото е възможно, при уÑловие, че не познавам играта, нито е обозначен точниÑÑ‚ контекÑÑ‚, откъдето Ñа извадени горните думи: заедно ли Ñа в изречение, или Ñа ÑÑŠÑедни (бутони?), кое Ñ ÐºÐ¾Ðµ е било групирано като подреждане и Ñ‚.н.
Друг път, като заÑваш толкова Ñпецифичен превод, поне поÑÑнÑвай откъде Ñа тези термини, защото тези думи имат Ñами по Ñебе Ñи ÑъвÑем различни Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ нÑмат нищо общо Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚Ð°.
Затверджено
ViaLuminosa
- 5 Березня 2008 19:33