Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - hoces, neces, nemoras...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hoces, neces, nemoras...
Текст
Публікацію зроблено
eulalie
Мова оригіналу: Сербська
Hoces, neces, nemoras... ko te jebe.. ima i lebsa ob tebe
Заголовок
Tu veux, tu ne veux pas, tu ne dois pas...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Tu veux, tu ne veux pas, tu ne dois pas... Va te faire voir... Il y a plus jolie que toi.
Пояснення стосовно перекладу
Thanks to Roller Coaster.
<bridge>You want, you don't want, you don't have to. Screw you. There's prettier than you. (He talks to her) <bridge>
Затверджено
Francky5591
- 24 Березня 2008 00:04