ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-フランス語 - hoces, neces, nemoras...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hoces, neces, nemoras...
テキスト
eulalie
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Hoces, neces, nemoras... ko te jebe.. ima i lebsa ob tebe
タイトル
Tu veux, tu ne veux pas, tu ne dois pas...
翻訳
フランス語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Tu veux, tu ne veux pas, tu ne dois pas... Va te faire voir... Il y a plus jolie que toi.
翻訳についてのコメント
Thanks to Roller Coaster.
<bridge>You want, you don't want, you don't have to. Screw you. There's prettier than you. (He talks to her) <bridge>
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 3月 24日 00:04