Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Шведська - Aliquando et insanire iucundum est
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Aliquando et insanire iucundum est
Текст
Публікацію зроблено
carinaz
Мова оригіналу: Латинська
Aliquando et insanire iucundum est
Заголовок
Ibland är det skönt att få vara galen.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Шведська
Ibland är det skönt att få vara galen.
Затверджено
pias
- 11 Квітня 2008 15:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Квітня 2008 23:18
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello tarinoidenkertoja!
Oh, what a long nickname you have
could you please confirm if this is: "It is sometimes pleasant even to act like a madman."
Thanks in advance!
CC:
tarinoidenkertoja
11 Квітня 2008 14:50
tarinoidenkertoja
Кількість повідомлень: 113
yeah it s correct
11 Квітня 2008 15:18
pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks!