Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Румунська - para vocês amar é o mesmo que cagar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
para vocês amar é o mesmo que cagar
Текст
Публікацію зроблено
motokeira
Мова оригіналу: Португальська
para vocês amar é o mesmo que cagar
Заголовок
pentru voi a iubi e acelaÅŸi lucru cu a defeca
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Selia
Мова, якою перекладати: Румунська
pentru voi a iubi e acelaÅŸi lucru cu a defeca
Пояснення стосовно перекладу
dacă aveţi alte sugestii...traducerea, precum a fost cerută, este cuvânt cu cuvânt :)
"para vocês amar é igual a cagar" este acelasi lucru
Затверджено
azitrad
- 21 Квітня 2008 20:58