Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Норвезька - Men e kan skriva pÃ¥ nynorsk og det kan væra mykje...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
Men e kan skriva på nynorsk og det kan væra mykje...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
CatCartier
Мова оригіналу: Норвезька
Men eg kan skriva pa nynorsk og det kan væra mykje meir påfrestande enn riksmål ;-)
29 Квітня 2008 23:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Квітня 2008 00:09
CatCartier
Кількість повідомлень: 86
And what is Riskmal?
30 Квітня 2008 00:18
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Riksmål
30 Квітня 2008 00:19
CatCartier
Кількість повідомлень: 86
lol yes but what is it? a dialect or is it the same than bokmal?
30 Квітня 2008 00:21
CatCartier
Кількість повідомлень: 86
ok i got it. I will go see the text. Thank you. I did not noticed that the green meant a link! Sorry
30 Квітня 2008 00:26
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Hehe, did you think I was correcting you?
30 Квітня 2008 00:26
CatCartier
Кількість повідомлень: 86
No i thought you were making fun of me...hehe