Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Нариси

Заголовок
mai departe ,spre inima stepei , se pierd ÅŸi...
Текст
Публікацію зроблено ozmozel
Мова оригіналу: Румунська

Mai departe, spre inima stepei, se pierd şi ultimele tufişuri. Rămâne câmpul gol, fără un pic de umbră. E stepă ierboasă. Omul însă intervine. Schimbă faţa locurilor cu ajutorul unuia din arborii cei mai de preţ la noi prin foloasele ce le poate da.

Заголовок
Plus loin
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Plus loin, au coeur des steppes, se perdent les derniers buissons. Il ne reste que la plaine vide, sans la moindre ombre. C'est la steppe herbeuse. L'homme toutefois intervient. Change la physionomie des lieux à l'aide d'arbres de grande valeur chez nous, avec les avantages que cela peut donner.
Затверджено Botica - 30 Травня 2008 08:08