Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Давньоєврейська - A wee bit of heaven Drifted down from above ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Дім / Родина
Заголовок
A wee bit of heaven Drifted down from above ...
Текст
Публікацію зроблено
branded
Мова оригіналу: Англійська
A wee bit of heaven
Drifted down from above
A handful of happiness
A heartful of love
A mystery of life
So sacred and so sweet
The giver of joy
So deep and complete.
Precious and priceless
So lovable too
The worls'd sweetest miracle
Congratulations on your new baby boy
Пояснення стосовно перекладу
a poem written to a male friend who just had a new baby boy.
Заголовок
פיסה מגן עדן
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
טל סער1
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
פיסה מגן עדן
× ×¡×—×¤×ª למטה ממעל
×ושר ×ž×œ×•× ×—×•×¤× ×™×™×
×ž×œ×•× ×”×œ×‘ ×הבה
מסתורי ×”×—×™×™×
כה קדוש ומתוק
×ž×¢× ×™×§ השמחה
×›×” עמוק ומושל×
×œ× ×™×¡×•×œ× ×‘×¤×–
ו×הוב
×”× ×¡ המתוק ביותר בעול×
××—×•×œ×™× ×œ×‘×‘×™×™× ×œ×”×•×œ×“×ª ×‘× ×š
Затверджено
milkman
- 11 Серпня 2008 16:25