Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - We are each of us angels with only one wing, ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
We are each of us angels with only one wing, ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
alfirin
Мова оригіналу: Англійська
We are each of us angels with only one wing,
and we can only fly embracing each other
30 Червня 2008 19:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Серпня 2008 15:22
BORIME4KA
Кількість повідомлень: 30
"We are each of us angels..." - I would recommend "Each of us is an angel..." or "We are all angels..."