Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - We are each of us angels with only one wing, ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
We are each of us angels with only one wing, ...
Text a traduir
Enviat per
alfirin
Idioma orígen: Anglès
We are each of us angels with only one wing,
and we can only fly embracing each other
30 Juny 2008 19:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Agost 2008 15:22
BORIME4KA
Nombre de missatges: 30
"We are each of us angels..." - I would recommend "Each of us is an angel..." or "We are all angels..."