خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - We are each of us angels with only one wing, ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
We are each of us angels with only one wing, ...
متن قابل ترجمه
alfirin
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
We are each of us angels with only one wing,
and we can only fly embracing each other
30 ژوئن 2008 19:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 آگوست 2008 15:22
BORIME4KA
تعداد پیامها: 30
"We are each of us angels..." - I would recommend "Each of us is an angel..." or "We are all angels..."