Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - yokluÄŸun cehennemin öbür adıdır üşüyorum kapama...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
yokluğun cehennemin öbür adıdır üşüyorum kapama...
Текст
Публікацію зроблено
ddposeidon
Мова оригіналу: Турецька
yokluğun cehennemin öbür adıdır üşüyorum kapama gözlerini.sen benim herşeyimsin aşkım.
Заголовок
Η απουσία σου
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
xara_nese
Мова, якою перекладати: Грецька
Η απουσία σου είναι το άλλο όνομα της κόλασης..
Μην κλείνεις τα μάτια σου , κÏυώνω.
Î•ÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ τα πάντα για μÎνα αγάπη μου.
Пояснення стосовно перекладу
Αντί για αγάπη μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί και η λÎξη ÎÏωτας,δηλ. ÎÏωτα μου.
Затверджено
Mideia
- 18 Вересня 2008 19:59