Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Шведська - Do më marri malli shumë për ty! Shpresoj të duasu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаАнглійськаШведськаДанська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Do më marri malli shumë për ty! Shpresoj të duasu...
Текст
Публікацію зроблено nirrenil
Мова оригіналу: Албанська

Do më marri malli shumë për ty!
Shpresoj të duasu të më takosk edhe pas pesë javësk
Unë meudoj ose më mirë të them e kappo në plan të të takoj..Kur të kthehem ngo Shqipëria....
Пояснення стосовно перекладу
Hej ursprunget va skrivet för hand jag är inte säker på om ordet kappo är rätt, kan vara vape.

Заголовок
Jag kommer att sakna dig väldigt mycket!
Переклад
Шведська

Переклад зроблено skelle
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag kommer att sakna dig väldigt mycket! Förhoppningsvis så kommer vi att träffas inom fem veckor. Jag skulle väl hellre säga att det är min plan att se dig, när jag kommer tillbaka från Albanien.
Пояснення стосовно перекладу
-
Затверджено pias - 13 Вересня 2008 22:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Серпня 2008 16:45

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej skelle
Jag har några förslag på ändringar innan vi kör en omröstning. Vad tror du om att ändra till:

"Jag kommer sakna dig väldigt mycket! Jag undrar om vi kommer träffas även efter dom här 5 veckorna? Jag tycker vi ska se till att träffas på något sett när vi återvänder till Albanien."

Original-översättning:
"Jag kommer sakna dej väldigt mycket!Jag udrar om vi kommer träffas även efter domma här 5 veckorna? Jag tycker vi ska på nåt sett se till att vi träffas när vi återvänder till albanien."



24 Серпня 2008 17:31

skelle
Кількість повідомлень: 3
ja de låter bra ;=)

24 Серпня 2008 17:39

pias
Кількість повідомлень: 8113
Bra, då korr. jag.

24 Серпня 2008 21:02

nirrenil
Кількість повідомлень: 1
tack för hjälpen... nu vet jag äntligen va hon mena...

13 Вересня 2008 19:28

pias
Кількість повідомлень: 8113
skelle,
jag gör några korr. av din text, i enlighet med den engelska godkända.

Original:
Jag kommer sakna dig väldigt mycket! Jag undrar om vi kommer träffas även efter dom här 5 veckorna? Jag tycker vi ska se till att träffas på något sätt när vi återvänder till Albanien.