Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Російська - merhaba aÅŸkım nasılsın?sen bana yakınsın ama bir...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
merhaba aşkım nasılsın?sen bana yakınsın ama bir...
Текст
Публікацію зроблено
sedatbzn
Мова оригіналу: Турецька
merhaba aşkım nasılsın?sen bana yakınsın ama bir o kadar uzaksın.
umarım anlayabilmişsindir,seni öpüyorum CANIM
Заголовок
Привет любимаÑ...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Російська
Привет любимаÑ, как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? Ты Ñ€Ñдом Ñо мной, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº далеко. ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ понÑла [что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ ввиду]. Целую тебÑ, дорогаÑ
Пояснення стосовно перекладу
CANIM - дорогаÑ, душа моÑ.
Затверджено
Garret
- 29 Серпня 2008 07:37