Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - ¿Como estas? Me alegre de recibir noticias...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Заголовок
¿Como estas? Me alegre de recibir noticias...
Текст
Публікацію зроблено oscar perez perruca
Мова оригіналу: Іспанська

¿Como estas?
Me alegra tu respuesta.Que ganas me dieron tus fotos de estar allí.Seguro que lo hubiéramos pasado muy bien.Todo es posible,¿no?.Buscaré fotos para ti,aunque la mayoría no son digitales.He estado en Benicassim del primer año al noveno,y no se si conoces el festival de Monegros,es en el desierto,a dos horas de Barcelona. Y en Ibiza tres veces,pero ya no es lo que era...
Aquí cada año tenemos el SONAR, PRIMAVERA SOUND y el SUMMER CASE,si te animas a venir llámame.

Un beso
Пояснення стосовно перекладу
Los nombres de los festivales son en ingles

Заголовок
How are you?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

How are you? I'm glad because of your answer. Your pictures really made me wish to be there. I'm sure we would have had a great time!
Anything is possible, isn't it? I'll look for some photos for you, however most of them are not digital. From the first year to the ninth I was in Benicassim, and I don't know if you have ever heard of the Monegros festival...it's in the desert, two hours from Barcelona. And in Ibiza three times, but it's not as good as it used to be...
Here, we have the SONAR, PRIMAVERA SOUND, and the SUMMER CASE, if you fancy coming, call me.

A kiss.
Затверджено Francky5591 - 27 Серпня 2008 09:37