Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Італійська - pokalbis
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
pokalbis
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
bitinas
Мова оригіналу: Італійська
sono sempre daikin e sono sitter e quindi non ho la pase il potere di farlo, voi attaccateli x non perdere le risorse
____________
Koh Samui ha scritto:
Ciao ma sti pallini rossi e addirritura grigi devono essere espulsi immediatamente! o no?
Пояснення стосовно перекладу
britu british
27 Серпня 2008 16:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Серпня 2008 18:22
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Questo è inteligibile?
CC:
ali84
Xini
27 Серпня 2008 18:29
Xini
Кількість повідомлень: 1655
yes, except "la pase"...maybe a typo...but the whole message is in a videogame (maybe online game) jargon.
I think it's "travian".
27 Серпня 2008 18:45
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Grazie.