Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - Olá meu querido principe. que mais queria agora...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Щоденне життя
Заголовок
Olá meu querido principe. que mais queria agora...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Márcia Santos
Мова оригіналу: Португальська
Olá meu querido principe. O que mais queria agora era poder abraçar-te. tenho saudades. beijo
Пояснення стосовно перекладу
Saudades - é sentir falta de alguem
3 Вересня 2008 17:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Вересня 2008 01:25
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Bridge for evaluation:
"Hello, my dear prince. Hugging you now is what I wish the most. I miss you. Kiss."
CC:
FIGEN KIRCI