Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Угорська - Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаУгорська

Заголовок
Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...
Текст
Публікацію зроблено maros
Мова оригіналу: Голландська

Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan vertellen wat ik denk en wat ik voel,dat we elkaar niet begrijpen is echt moeilijk.
Ik kan soms niet begrijpen waarom je zo afstandelijk doet, ene moment ben je zo lief voor me en het andere moment zie je me niet staan dat doet me echt pijn.
Je hebt echt geen idee wat jij voor me betekend

Заголовок
Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked...
Переклад
Угорська

Переклад зроблено hungi_moncsi
Мова, якою перекладати: Угорська

Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked mit gondolok és mit érzek, és hogy nem értjük egymást, így nehéz. Sokszor nem értem meg, hogy miért vagy ilyen távolságtartó, egyszer aranyos vagy hozzám, máskor meg úgy teszel, mintha észre se vennél és ez nekem nagyon fáj.
Te el sem tudod képzelni, hogy mit jelentesz nekem.
Затверджено evahongrie - 3 Листопада 2008 22:19