Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Латинська - Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузькаЛатинськаАрабська

Заголовок
Di tre cose ero del tutto certa. Uno, Edward era...
Текст
Публікацію зроблено l.giuggy
Мова оригіналу: Італійська

Di tre cose ero del tutto certa.
Uno, Edward era un vampiro.
Due, Era assetato del mio sangue
Tre, Ero incondizionatamente innamorata di lui.

Заголовок
Eram summus certus trium rerum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Eram summus certus trium rerum.
Primum: Eduardus erat lamia.
Deinde: Erat bibulus sanguinis mei
Tertio: Eram inaniter deamo eum
Пояснення стосовно перекладу
Ich war dreier Dinge absolut sicher:
Erstens: Edward war ein Vampir
Zweitens: Er war durstig nach meinem Blut
Drittens; Ich war unbegründet verliebt in ihm
Затверджено jufie20 - 18 Листопада 2008 19:00