Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Італійська - Aphorismen sind ohne Grenzen.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси
Заголовок
Aphorismen sind ohne Grenzen.
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Aphorismen sind ohne Grenzen.
Das Dasein handelt vom Brückenbauen,
nicht vom Brückensprengen.
Пояснення стосовно перекладу
Es handelt sich um Grenzen zwischen Länder (nicht Limite)
Britisch.
Fransösisch aus Frankreich.
Заголовок
Gli aforismi non hanno confini.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Shamy4106
Мова, якою перекладати: Італійська
Gli aforismi non hanno confini.
La vita tratta di costruzione di ponti, non della loro distruzione.
Затверджено
ali84
- 12 Грудня 2008 14:12