Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eÄŸer...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eğer...
Текст
Публікацію зроблено
Stormday
Мова оригіналу: Турецька
sana yemin ederimki hayatımda hiç kimse yok.eğer bir sevgilim olucak ise o senden başkası olamaz.
Заголовок
Te juro que no hay nadie en mi vida. Si...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
alfredo1990
Мова, якою перекладати: Іспанська
Te juro que no hay nadie más en mi vida. Si tuviera un enamorado, no podrÃa ser nadie más que tú.
Затверджено
lilian canale
- 25 Листопада 2008 16:39