Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Есперанто-Клінгонська - Sinjoro, donu signon al mi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sinjoro, donu signon al mi
Текст
Публікацію зроблено
toro
Мова оригіналу: Есперанто Переклад зроблено
goncin
Sinjoro, donu signon al mi
Заголовок
joH, maQmIghHa' HInob
Переклад
Клінгонська
Переклад зроблено
stevo
Мова, якою перекладати: Клінгонська
joH, maQmIghHa' HInob.
Пояснення стосовно перекладу
"maQmIghHa'" is a non-canon word for the opposite of 'a dark omen, sign of evil coming'.
Затверджено
stevo
- 26 Липня 2009 06:01