Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - metaphors alter and expand our frame of...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
metaphors alter and expand our frame of...
Текст
Публікацію зроблено petter
Мова оригіналу: Англійська

metaphors alter and expand our frame of reference. metaphors oblige us to shift from the language of practical skills or knowledge to the language og imagination that has the power of constructing the possible models of human experience. and as alluded to in the opening qoutation, the language of imagination leads us toward the ragaining of identity

Заголовок
Metaforer....
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Шведська

Metaforer förändrar och utvidgar våra referensramar. Metaforer tvingar oss att skifta från språket för praktiska färdigheter eller kunskap till fantasins språk, som har förmågan att bygga möjliga modeller för mänsklig erfarenhet. Och som nämns i inledningscitatet, "Fantasins språk leder oss till återerövrandet av identitet."
Пояснення стосовно перекладу
ragaining=regaining
Затверджено pias - 24 Лютого 2009 16:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2009 14:10

pias
Кількість повідомлень: 8113
Lena,
som den engelsklärare du är så borde jag kunna blunda/ godkänna rakt av, nu har jag letat och letat för att hitta något att anmärka på ... och jag tror att nyckfelstrisse har varit där.

"or" ---> "eller"
"efarenhet" ---> "erfarenhet"

24 Лютого 2009 15:18

lenab
Кількість повідомлень: 1084