Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - metaphors alter and expand our frame of...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSvenskt

Heiti
metaphors alter and expand our frame of...
Tekstur
Framborið av petter
Uppruna mál: Enskt

metaphors alter and expand our frame of reference. metaphors oblige us to shift from the language of practical skills or knowledge to the language og imagination that has the power of constructing the possible models of human experience. and as alluded to in the opening qoutation, the language of imagination leads us toward the ragaining of identity

Heiti
Metaforer....
Umseting
Svenskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Svenskt

Metaforer förändrar och utvidgar våra referensramar. Metaforer tvingar oss att skifta från språket för praktiska färdigheter eller kunskap till fantasins språk, som har förmågan att bygga möjliga modeller för mänsklig erfarenhet. Och som nämns i inledningscitatet, "Fantasins språk leder oss till återerövrandet av identitet."
Viðmerking um umsetingina
ragaining=regaining
Góðkent av pias - 24 Februar 2009 16:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2009 14:10

pias
Tal av boðum: 8113
Lena,
som den engelsklärare du är så borde jag kunna blunda/ godkänna rakt av, nu har jag letat och letat för att hitta något att anmärka på ... och jag tror att nyckfelstrisse har varit där.

"or" ---> "eller"
"efarenhet" ---> "erfarenhet"

24 Februar 2009 15:18

lenab
Tal av boðum: 1084