Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum....
Текст
Публікацію зроблено rock_princess
Мова оригіналу: Турецька

sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum. istanbul üniversitersi hukuk fakültesine gitmek istiyorum. gerçek arkadaşlarla tanışmak istiyorum.

Заголовок
I hope to succeed in going to Sırrı Yırcalı High School
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

I hope to succeed in going to Sırrı Yırcalı High School. I want to go to Istanbul University, Law Faculty. I want to meet real friends.
Затверджено lilian canale - 31 Березня 2009 16:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Березня 2009 21:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi cheesecake

"To be able" sounds a bit strange here.
What does the original exactly mean?
"To manage to go" ? "To have the chance"?
Is that a real possibily? an intention?

28 Березня 2009 21:35

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Hum, it originally means "I want to win the SC high school" but I thought it sounds much stranger.
He means; I want to be successful enough to go this school. So it's not about possibility actually.
You are right I think we can say "to manage to go". Or maybe "to achieve to go" Does it sound weird also?

28 Березня 2009 21:41

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
In that case the best solution is:
" I hope to succeed in going to..."

Also...that "meet with" I think should be only "meet"

28 Березня 2009 21:44

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
OK Done! Thanks