Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum....
متن
rock_princess پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sırrı yırcalı lisesini kazanmak istiyorum. istanbul üniversitersi hukuk fakültesine gitmek istiyorum. gerçek arkadaşlarla tanışmak istiyorum.

عنوان
I hope to succeed in going to Sırrı Yırcalı High School
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I hope to succeed in going to Sırrı Yırcalı High School. I want to go to Istanbul University, Law Faculty. I want to meet real friends.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 مارس 2009 16:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 مارس 2009 21:30

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi cheesecake

"To be able" sounds a bit strange here.
What does the original exactly mean?
"To manage to go" ? "To have the chance"?
Is that a real possibily? an intention?

28 مارس 2009 21:35

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hum, it originally means "I want to win the SC high school" but I thought it sounds much stranger.
He means; I want to be successful enough to go this school. So it's not about possibility actually.
You are right I think we can say "to manage to go". Or maybe "to achieve to go" Does it sound weird also?

28 مارس 2009 21:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
In that case the best solution is:
" I hope to succeed in going to..."

Also...that "meet with" I think should be only "meet"

28 مارس 2009 21:44

cheesecake
تعداد پیامها: 980
OK Done! Thanks