Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Російська - És linda e gosto do teu sorriso.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
És linda e gosto do teu sorriso.
Текст
Публікацію зроблено
eelifff
Мова оригіналу: Португальська
És linda e gosto do teu sorriso. E não percebo o por que não gostas de dar o email aos rapazes.
Заголовок
Ты краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°.
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Allochka
Мова, якою перекладати: Російська
Ты краÑиваÑ, и мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Ðе понимаю, почему Ñ‚Ñ‹ не любишь давать Ñвою Ñлектронную почту парнÑм.
Затверджено
Sunnybebek
- 17 Травня 2009 15:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Травня 2009 10:03
Allochka
Кількість повідомлень: 85
Ðу, тогда уж "Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты"