Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Message for people who ask for translations on the message field

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаФранцузькаІталійськаГрецькаСербськаБолгарськаНорвезькаШведськаБоснійськаРосійськаКаталанськаНімецькаТурецькаАрабськаПольськаКитайська спрощенаУгорськаРумунськаУкраїнськаГолландськаСловацькаДанськаДавньоєврейськаІндонезійськаІсландськаФінськаФарерськаЧеськаЯпонськаЛатвійськаХорватськаЛитовськаЕстонськаБретонськаФризькаАлбанськаЛатинськаАфріканасІрландськаМакедонськаПерська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
Message for people who ask for translations on the message field
Текст
Публікацію зроблено goncin
Мова оригіналу: Англійська

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Пояснення стосовно перекладу
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Заголовок
Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en [b]Traducción[/b] en el menú arriba y después en [b]Enviar un nuevo texto para ser traducido[/b] a la izquierda.
Затверджено lilian canale - 2 Липня 2012 13:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Липня 2012 06:59

Lev van Pelt
Кількість повідомлень: 313
There is a typo in the last word of the title: it should say "mensajes" instead of "mansajes".