Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Felipe Garcia
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.
16 Липня 2009 15:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Липня 2009 15:57
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
A big part from this text was already translated
here
into Latin, I don't know whether we should merge texts as they are thus slightly different. The one above is more complete though...
CC:
lilian canale
16 Липня 2009 15:57
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I'll release these requests without merging, target-languages aren't the same moreover...