Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Meus pais, eu não vou desonrar.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Meus pais, eu não vou desonrar.
Текст
Публікацію зроблено
Guinhowww
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Meus pais, eu não vou desonrar.
Заголовок
Parentes meos ego non infamabo.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Parentes meos ego non infamabo.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge made by Lilian Canale:
"My parents, I will not dishonour"
(Yes, direct object inversion)
Затверджено
Efylove
- 27 Вересня 2009 10:51