Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Давньогрецька - "Death is not the worst that can happen to men."
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
"Death is not the worst that can happen to men."
Текст
Публікацію зроблено
Katranka
Мова оригіналу: Англійська
"Death is not the worst that can happen to men."
Пояснення стосовно перекладу
συγγÏαφÎας: Πλάτων
edit: the worse -> the worst
Заголовок
Ό θάνατος τὸ κάκιστον οá½Îº á¼ÏƒÏ„ὶν...
Переклад
Давньогрецька
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Давньогрецька
“Ό θάνατος τὸ κάκιστον οá½Îº á¼ÏƒÏ„ὶν, οἷον Ï„á¿· ἀνθÏώπῳ ἄν τυγχάνοιâ€.
Пояснення стосовно перекладу
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Затверджено
Francky5591
- 9 Листопада 2009 10:28