Оригінальний текст - Грецька - Αυτό Îγινε με μÎνα το μουÏλοκομείο.Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:  
Категорія Вислів  Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| Αυτό Îγινε με μÎνα το μουÏλοκομείο. | Тексти для перекладу Публікацію зроблено pp.carlton | Мова оригіналу: Грецька
Αυτό Îγινε με μÎνα το μουÏλοκομείο. | Пояснення стосовно перекладу | before edit:ayto egine me mena to mourlokomio. |
|
Відредаговано User10 - 11 Грудня 2009 11:51
Останні повідомлення | | | | | 11 Грудня 2009 08:40 | |  Bamsa Кількість повідомлень: 1524 | Hi Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script and release it?
Thanks in advance CC: irini User10 reggina |
|
|